galchi (galchi) wrote,
galchi
galchi

Федерико Гарсиа Лорка


Куда ты идешь, сигирийя,
подвластная ритмам диким?
Хочешь, луна сорвет
боли твоей гвоздику?
(О, небо земное,
манящее глубиною)

Ф.Г.Лорка “Шаг сигирийи”

ПОГИБШИЙ ИЗ-ЗА ЛЮБВИ

- Что там горит на террасе,
так высоко и багрово?
- Сынок, одиннадцать било,
пора задвинуть засовы.
- Четыре огня все ярче -
и глаз отвести нет мочи.
- Наверно, медную утварь
там чистят до поздней ночи.

Луна, чесночная долька,
тускнея от смертной боли,
роняла желтые кудри
на желтые колокольни.
По улицам кралась полночь,
стучась у закрытых ставней,
а следом за ней собаки
гнались стоголосой стаей,
и винный янтарный запах
на темных террасах таял.
Сырая осока ветра
и старческий шепот тени
под ветхою аркой ночи
будили гул запустенья.

Уснули волы и розы.
И только в оконной створке
четыре луча взывали,
как гневный святой Георгий.
Грустили невесты-травы,
а кровь застывала коркой,
как сорванный мак, сухою,
как юные бедра, горькой.
Рыдали седые реки,
в туманные горы глядя,
и в замерший миг вплетали
обрывки имен и прядей.
А ночь квадратной и белой
была от стен и балконов.
Цыгане и серафимы
коснулись аккордеонов.

- Если умру я, мама,
будут ли знать про это?
Синие телеграммы
ты разошли по свету!..

Семь воплей, семь ран багряных,
семь диких маков махровых
разбили тусклые луны
в залитых мраком альковах.
И зыбью рук отсеченных,
венков и спутанных прядей
бог знает где отозвалось
глухое море проклятий.
И в двери ворвалось небо
лесным рокотаньем дали.
А в ночь с галерей высоких
четыре луча взывали.


Перевод А. Гелескула


Subscribe

  • (no subject)

    . Свет Ни пустоты, ни тьмы нам не дано: Есть всюду свет, предвечный и безликий... Вот полночь. Мрак. Молчанье базилики, Ты приглядись: там не…

  • (no subject)

    . Знайте Знайте, люди! До конца, До заслуженной награды, - Боль тернового венца Не поставит нам преграды, А израненная грудь И изведанные беды…

  • (no subject)

    . * * * История – не ряд бездушный дат и не парад имен, великих делом, а на клочки разорванный солдат и детский рев в жилище опустелом.…

Comments for this post were disabled by the author