galchi (galchi) wrote,
galchi
galchi

Category:
.

Строки

Разобьется лампада,
Не затеплится луч.
Гаснут радуг аркады
В ясных проблесках туч.
Поломавшейся лютни
Кратковременен шум.
Верность слову минутней
Наших клятв наобум.

Как непрочны созвучья
И пыланье лампад,
Так в сердцах неживучи
Единенье и лад.
Рознь любивших бездонна,
Как у стен маяка
Звон валов похоронный
Над душой моряка.

Минут первые ласки,
И любовь — из гнезда.
Горе жертвам развязки,
Слабый терпит всегда.
Что ж ты плачешь и ноешь,
Что ты, сердце, в тоске?
Не само ли ты строишь
Свой покой на песке?

Ты — добыча блужданий,
Как над глушью болот
Долгой ночью, в тумане,
Птичьей стаи полет.
Будет время, запомни,
На осенней заре
Ты проснешься бездомней
Голых нив в ноябре.

П. Б. Шелли
перевод Б. Пастернака


Subscribe

  • (no subject)

    . * * * Я не сею, и не жну, и не заседаю, и персидскую княжну в воду не кидаю. Я по Волге не ездок и совсем не Разин. Я наверное бы сдох если б…

  • (no subject)

    . * * * Ветер, если хочешь, то пожалуйста, можешь утопить хоть целый флот, туч собранья разгонять безжалостно и меня развеять в свой черед. Лишь…

  • (no subject)

    . * * * За рекой для стариков площадка — перед смертью поиграть в крокет. На траве расслабилась перчатка. Мост синеет. Ветер. Счастья нет.…

Comments for this post were disabled by the author