* * *
Я знаю – Небо как шатёр
Свернут когда-нибудь,
Погрузят в цирковой фургон
И тихо тронут в путь.
Ни перестука молотков,
Ни скрежета гвоздей –
Уехал цирк, и где теперь
Он радует людей?
И то, что увлекало нас
И тешило вчера –
Арены освещённый круг,
И блеск, и мишура, –
Развеялись и унеслись,
Исчезли без следа –
Как птиц осенний караван,
Как облаков гряда.
Эмили Дикинсон
(перевод Аркадия Гаврилова)