galchi (galchi) wrote,
galchi
galchi

.

Дознание

...И кто-то приказал мне: - Говори!
Припомни все. Припомни, что ты видел.
- Не знаю. Это было в темноте.
Толкают... Чьи-то локти и колени...
И непонятно - держат или валят.
Все происходит в темноте...
- Потом?
Рассказывай!

- ...Выходим из пролома
навстречу снам... И медленно крадемся
притихшими задворками кошмаров...
- Ты видел их? Какими они были?
- Не знаю... Словно траурные реки
в султанах черной пены... и плюмажах.
Нет, черные кладбищенские кони,
бегущие, бегущие с рыданьем...

- Рыданьем ли? Рыданьем или ржаньем?
- Кто знает... И вбегающие в море...
Одно я знаю точно - все кошмары
приводят к морю.
- К морю?
- К огромной раковине в горьких отголосках,
где эхо выкликает имена -
и все поочередно исчезают.

И ты идешь один... из тени в сон.
от сна - к рыданью,
из рыданья - в эхо...
И остается эхо.
- Лишь оно?
- Мне показалось: мир - одно лишь эхо,
а человек - какой-то всхлип...
- И все?

И это все? Какой-то всхлип - и только?
- В конце уже я слышал только всхлип.
- Но всхлип ли это был? Откуда шел он?
Быть может, это были пузыри?
Толчок трясины? Ветер над трясиной?
- Не знаю... Все свершалось в темноте!

Леон Фелипе
Перевод с испанского А. Гелескула


Subscribe

  • (no subject)

    . * * * Февральский радио поет приволье молодости дальней, натопленность кисейной спальной и межпланетный перелет. Перечит нежности начальной…

  • (no subject)

    . * * * . Декабрь морозит в небе розовом, Нетопленный мрачнеет дом. А мы, как Меншиков в Березове, Читаем Библию и ждем. И ждем чего? самим…

  • Михаил Кузмин

    Юрий Анненков. Портрет Михаила Кузмина [6(18) октября 1872 — 1 марта 1936] — русский поэт, писатель, переводчик. * * * Мы в…

Comments for this post were disabled by the author