galchi (galchi) wrote,
galchi
galchi

Category:
.

* * *

Я в чёрные дни
Не жду пробужденья.
Надежда, усни,
Усните, стремленья!

Спускается мгла
На взор и на совесть.
Ни блага, ни зла -
О, грустная повесть!

Под чьей-то рукой
Я - зыбки качанье
В пещере пустой...
Молчанье, молчанье!

Поль Верлен,
перевод Фёдора Сологуба.


Subscribe

  • (no subject)

    . * * * Я сна не торопил, он сразу состоялся, и стали сниться сны, тасуясь так и сяк, и мир из этих снов прекрасный составлялся, и в этом мире…

  • (no subject)

    . * * * Как в Грецию Байрон, о, без сожаленья, Сквозь звезды и розы, и тьму, На голос бессмысленно-сладкого пенья... — И ты не поможешь…

  • (no subject)

    . * * * Пробивают в асфальте дыру И сажают в нее деревцо, Чтоб шумело оно на ветру И кидало мне листья в лицо. И окно пробивают в стене, Чтобы…

Comments for this post were disabled by the author