ПРОЩАНЬЕ С ФОНАРЯМИ
Вы, терпеливо и бессрочно
горящие среди притихших
проулков городскою ночью,
иллюминация для нищих;
вы, на кого в ночи буранной
пропойца среди вихрей снега
глядит, бурча с улыбкой пьяной
— А может, я попал на небо! —
ПРОЩАЙТЕ, ФОНАРИ МОИ.
И где бы вы ночной порою
ни лили свет однообразно,
в Париже ли, где под луною
влюбился я — и понапрасну,
иль в Лондоне, где свет печалит,
где мгла, как сон, истерик — ветер,
где «фонари тоскою жалят»,
как Т.-С. Эллиот отметил, —
ПРОЩАЙТЕ, ФОНАРИ МОИ.
Вы, неустанные хористы,
вы, распевающие лампы,
вы, под которыми я трижды
перечитал поэму Данте,
вы, равнодушные подвески,
и вечные, под стать сонетам,
и снисходящие по-женски
к столицам, людям и поэтам, —
ПРОЩАЙТЕ, ФОНАРИ МОИ.
К.И. Галчинский
1947