galchi (galchi) wrote,
galchi
galchi

Categories:

Михаил Кузмин


Юрий Анненков. Портрет Михаила Кузмина
[6(18) октября 1872 — 1 марта 1936] — русский поэт, писатель, переводчик.


* * *

Мы в слепоте как будто не знаем,
Как тот родник, что бьётся в нас,
Божественно неисчерпаем,
Свежей и нежнее каждый раз.

Печалью взвившись, спадает весельем...
Глубже и чище родной исток...
Ведь каждый день – душе новоселье,
И каждый час – светлее чертог.

Из сердца пригоршней беру я радость,
К высоким брошу небесам
Беспечной бедности святую сладость
И всё, что сделал, любя, я сам.

Все тоньше, тоньше в эфирном горниле
Синеют тучи над купами рощ –
И вдруг, как благость, к земле опустили
Любовь, и радугу, и дождь.

* * *

Какая-то лень недели кроет,
Замедляют заботы легкий миг, -
Но сердце молится, сердце строит:
Оно у нас плотник, не гробовщик.

Веселый плотник сколотит терем.
Светлый тес - не холодный гранит.
Пускай нам кажется, что мы не верим:
Оно за нас верит и нас хранит.

Оно все торопится, бьется под спудом,
А мы - будто мертвые: без мыслей, без снов,
Но вдруг проснемся пред собственным чудом:
Ведь мы все спали, а терем готов.

Но что это, Боже? Не бьется ль тише?
Со страхом к сердцу прижалась рука...
Плотник, ведь ты не достроил крыши,
Не посадил на нее конька!
1916

* * *

Февральский радио поет
приволье молодости дальней,
натопленность кисейной спальной
и межпланетный перелет.

Перечит нежности начальной
воспоминаний праздный счет.
Сереет снег, тончает лед,
не уберечь зимы венчальной!

Хрусталь на прежнее стекло
воображенье налагает,
изменчивое так светло!

Плывут вуали, воздух тает...
И сонный вой гавайских труб
напоминает трепет губ.
1927


"Портрет Михаила Кузмина" Александр Головин.

Subscribe

  • Вертинский

    Александр Николаевич Вертинский [9(21) марта 1889 — 21 мая 1957] — русский поэт. (68) И как смешна нелепая игра, Где проигрыш…

  • Всемирный день поэзии

    . * * * Какое уж тут вдохновение, — просто Подходит тоска и за горло берёт, И сердце сгорает от быстрого роста, И грозных минут наступает…

  • (no subject)

    . * * * Не меняется от перемены мест, но не сумма, нет, а сума и крест, необъятный крест, перемётный свет. Ненагляден день, безоружна ночь, а…

Comments for this post were disabled by the author