galchi (galchi) wrote,
galchi
galchi

Categories:
.
* * *

Не скрыть тоски, не спрятаться от боли,
И радуют одни воспоминанья.
На что еще рассчитывать, доколе
Чего-то ждать от нашего изгнанья?
Дивлюсь тому, что рад еще прохладе,
Восходу солнца, ветке краснотала,
А сам живу души бессмортной ради,
Чтоб то, что суждено ей, дострадала.
И что с того, что все – как дождь по стеклам?
И что с того, что множатся могилы?
Спокойно мы со стариком Софоклом
Глядим на то, на что глядеть нет силы.

Ян Лехонь


*  *  *
Я знаю, что жизнь однократна,
что время – бездонная бездна,
и все, что любил, – безвозвратно,
и все, что свершил, – бесполезно.

Отыскивать вечность напрасно
по зыбкому следу в пустыне,
где губит песок ежечасно
людские труды и святыни.

И все-таки счастье возможно,
и правда нужна как порука
для жизни простой и надежной,
как рукопожатие друга.

Тадеуш Боровский

перевод Анатолия Гелескула

Tags: День переводчика
Subscribe

  • (no subject)

    . Я тень из тех теней, которые, однажды Испив земной воды, не утолили жажды И возвращаются на свой тернистый путь, Смущая сны живых, живой воды…

  • (no subject)

    . * * * Снег за окном торжественный и гладкий, пушистый, тихий. Поужинав, на лестничной площадке курили психи. Стояли и на корточках сидели без…

  • Николай Заболоцкий

    Николай Алексеевич Заболоцкий (7 мая 1903 - 14 октября 1958 ) (55 лет) -- русский поэт, переводчик, в 1938 году был репрессирован.Реабилитирован…

Comments for this post were disabled by the author