galchi (galchi) wrote,
galchi
galchi

Шеймас Хини

Оригинал взят у nkriv
Цепь человеческая

отрывок

IX

Одни поэты свято верят в мысль,
Что обнимает мир единым словом,
Другие - в высшее воображенье
Иль память о единственной любви.

Что до меня, я ныне верю только
В усердье пишущей руки, в упорство
Строк, высиженных в тишине, и книг,
Которые хранят нас от безумья.

Перевод Г. Кружкова
Subscribe

Recent Posts from This Journal

  • (без темы)

    . Из мышиных стихов У людей война. Но к нам в подполье Не дойдет ее кровавый шум. В нашем круге – вечно богомолье, В нашем мире –…

  • (без темы)

    . Заблудившийся трамвай Шел я по улице незнакомой И вдруг услышал вороний грай, И звоны лютни, и дальние громы, Передо мною летел трамвай. Как я…

  • (без темы)

    . Посвящение Гумилеву Пусть запалят костёр из книг, Сломают волю, свет отнимут, Но в ледяной последний миг Твои стихи меня поднимут. Пускай…

Comments for this post were disabled by the author