galchi (galchi) wrote,
galchi
galchi

Categories:
Я свободен, как бродяга,
И шатаюсь налегке
Там, где раньше Миннегага
Проплывала в челноке.

Где с естественную силой
В каждом камне и листке
С ней природа говорила
На индейском языке.

Та эпоха отгорела,
Облетела, как цветок,
И теперь иное дело,
Пришлый лад и новый слог.

Шпорник, заячья капуста,
Мята, дикий виноград,
Выражая свои чувства,
По-английски говорят.

Речи саксов, честной, краткой,
Не чуждается мой слух,
Но к наитьям и отгадкам
Я - увы! - в ней тугоух.

Мне родной язык роднее,
Восхитительнее всех,
Мил мне в нем и стук спондея,
И пиррихия разбег.

Я прислушиваюсь чутко,
Но никак не разберу -
То ли память шутит шутку,
То ли ум ведет игру,
То ли в голос учат листья
Речи новые свои:

"Вы откуда собралися,
"Колокольчики мои?
"В праздник, вечером росистым
"Дятел носом тук да тук.
"Песни, вздохи, клики, свисты
"Не пустой для сердца звук.
"Шепот. Робкое дыханье.
"Тень деревьев, злак долин.
"Дольней лозы прозябанье.
"Колокольчик дин-дин-дин..."

Николай Моршен (Николай Николаевич Марченко) Род. в Киеве 8 ноября 1917 - скончался в Калифорнии в 2001
Subscribe

  • (no subject)

    . Маргаритка Маргаритка ночная, цветок из семейства вульгарных, холодок на груди, завиток из романов бульварных, из вокзальных в цветочном раю…

  • (no subject)

    . Иная любовь Хорошо ли мы живем иль худо, Но в пределах узкостей земных, — В наши дни не залетает чудо На поющих крыльях золотых. Дважды…

  • (no subject)

    . * * * Зелень тусклая олив, Успокоенность желания. Безнадежно молчалив Скорбный сон твой, Гефсимания. В утомленьи и в бреду, В час, как ночь…

Comments for this post were disabled by the author