galchi (galchi) wrote,
galchi
galchi

Categories:

Есенин, Чудаков, Медведева -- "Песни сирен"

Оригинал взят у dondanillo в post
Приезжал в Москву Тьерри Мариньяк, француз, переводивший стихи Чудакова. В минувшем мае я уже писал о Тьерри и его переводах. И вот, меньше полугода прошло, книжка со стихами Сергея Ивановича издана во Франции. Под бумажной обложкой переводы стихотворений трех русских поэтов - Сергея Есенина, Сергея Чудакова и Натальи Медведевой. Выбор имен кому-то может показаться странным, кому-то совершенно естественным - я принадлежу ко вторым. Сборник называется "Песни сирен".

tchudakov
Subscribe

Recent Posts from This Journal

  • Всемирный день поэзии

    * * * Начинается проза, но жизнь побеждает её, и поэзия снова, без шапки, без пуговиц двух, прямо через ограду, чугунное через литьё, нет, не…

  • (no subject)

    . * * * весна — и прошлогодняя трава и прошлогодние остроты кругом. сосульки повесили носы. моя душа гостеприимна как скворешник. гонимая…

  • (no subject)

    . * * * На столе – бедлам. За окном – разруха в красноватом зареве мятежа. Между стёкол вдруг оживает муха, пробиваясь к форточке и…

Comments for this post were disabled by the author